《公民神話:公民身份的法律與文學之鑒》(第二章)漢譯及翻譯實踐報告
【學位授予單位】:貴州師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 楊卉卉;;文學作品標題翻譯的“功能對等”討論:從一部小說的標題翻譯說起[J];江西電力職業技術學院學報;2018年09期
2 張福苓;;功能對等視域下《欽差大臣》中的文化翻譯處理[J];林區教學;2016年12期
3 王歡;;功能對等原則運用中核心問題例析[J];文化創新比較研究;2018年27期
4 陳海燕;;從功能對等原則看稱謂語翻譯中人際功能的傳達[J];吉林廣播電視大學學報;2016年12期
5 范馨元;;功能對等原則在新聞英語翻譯中的運用[J];曲靖師范學院學報;2015年02期
6 陳昔;;淺談“功能對等”下的英漢翻譯[J];參花(上);2018年03期
7 郭寧;;奈達“功能對等”與傅雷“神似說”的異同探析[J];校園英語;2016年33期
8 仲雪;;淺析奈達“功能對等”理論的得與失[J];明日風尚;2016年24期
9 胡曉勖;;從功能對等評析《無聲告白》翻譯[J];讀書文摘;2016年24期
10 劉瑞;;從奈達的功能對等看廣告中的文化詞翻譯[J];北方文學;2017年21期
相關會議論文 前10條
1 黃國文;;論翻譯研究中的概念功能對等[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 陳巧云;;人際元功能對等在高校簡介英譯文中的實現[A];2017中國·廈門外國語言文學研究生學術論壇暨廈門大學外文學院第十屆研究生學術研討會論文集[C];2017年
3 儲云;;從功能對等理論看翻譯再創造現象——以《槰の歌を,
本文編號:2676686
本文鏈接:http://www.malleg.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2676686.html

