從《2018年歐洲馬鈴薯大會綜合條款》翻譯實踐看被動語態翻譯方法
【學位授予單位】:北京外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 劉啟源;;兩種機器翻譯的對比及測評[J];課程教育研究;2016年28期
2 楊勝平;;談被動語態幾個限制情形的用法[J];甘肅教育;2017年11期
3 趙淑惠;;英語中的被動語態[J];成才之路;2008年24期
4 胡道婉;如何復習被動語態[J];寧夏教育;1984年04期
5 周世界;孟慶楠;;從信息論角度解析英語中的被動語態[J];大連海事大學學報(社會科學版);2018年05期
6 潘尚河;羅之尚;;試談英漢語言被動語態在互譯時的異同[J];海外英語;2014年22期
7 陳瀾濤;;被動語態考點大放送[J];瘋狂英語(愛英語);2019年02期
8 欒婷婷;;走出“被動語態”的誤區[J];初中生天地;2017年36期
9 陳慈明;龔磊;;被動語態六大重難點[J];高中生學習(高考沖刺);2017年12期
10 楊麗;;高中英語被動語態教學簡談[J];新課程(下);2018年01期
相關會議論文 前6條
1 蘆萍;;初中英語被動語態的講解[A];2012年9月現代教育教學探索學術交流會論文集[C];2012年
2 衷娌;;新聞英語中的經濟原則[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
3 張亞川;;高三英語總復習被動語態教學設計 The Passive Voice[A];河北省教師教育學會第四屆中小學教師教學設計論壇論文集[C];2014年
4 張鐵英;;The Great Wall[A];2012年河北省教師教育學會教學設計主題論壇論文集[C];2012年
5 呂小霞;;The Great Wall[A];2012年河北省教師教育學會教學設計主題論壇論文集[C];2012年
6 吳克炎;;論強調漢語“暗被動”在消除英語盲點的作用[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
相關重要報紙文章 前5條
1 欒川縣實驗中學 喬秋紅;被動語態小議[N];學知報;2010年
2 山東省東營市廣饒縣廣饒街道顏徐中學 蘇成文;運用比較法進行初中英語被動語態教學[N];學知報;2011年
3 鄰水縣石永中學 馮芬;淺談被動語態的結構與用法[N];廣安日報;2008年
4 鄭維偉;被動語態與公民政治參與[N];學習時報;2010年
5 顧伯洪;獎是主動報,,還是被動評?[N];中國科學報;2018年
相關博士學位論文 前1條
1 牟章;英漢標記現象對比研究[D];中央民族大學;2007年
相關碩士學位論文 前10條
1 王博清;從《2018年歐洲馬鈴薯大會綜合條款》翻譯實踐看被動語態翻譯方法[D];北京外國語大學;2019年
2 楊敏妍;《1996年新西蘭仲裁法》翻譯報告[D];西南政法大學;2018年
3 羅依玲;英漢對比視角下紀實文學中被動語態的翻譯[D];廣東外語外貿大學;2018年
4 楊爽;商務英語合同中被動語態漢譯轉換實踐報告[D];大連海事大學;2018年
5 王銘;法律英語被動語態翻譯[D];廣東外語外貿大學;2018年
6 楊靜;基于語料庫的英語被動語態認知研究[D];河北農業大學;2018年
7 田德會;《實用犬行為和訓練指南》(第一卷)選譯(英譯漢)及翻譯研究報告[D];云南大學;2017年
8 蘇燕梅;語法聽寫中文本強化和話題熟悉度對初中生英語被動語態習得效果的研究[D];西北師范大學;2018年
9 謝玉潔;形式聚焦教學法對高中生英語被動語態習得的影響研究—從顯性知識和隱性知識角度[D];河北師范大學;2018年
10 王萍;動態系統理論視角下非英語專業學習者英語被動語態磨蝕研究[D];浙江大學;2018年
本文編號:2676958
本文鏈接:http://www.malleg.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2676958.html

