《introduction to materials》課程教學方式和措施的改革
教師在教學課程中是主導,學生是主體,教學過程中把擔課內容進行了提煉和濃縮,有利于學生的理解和掌握。在講扭過程中我們還經常發放調查問卷,充分聽取學生意見,及時說整進度和節奏,幫助學生實現專業詞匯的涵義與通用涵義順手過渡。在授課形式上主要采取多媒體結合課堂討論,利用現付科技手段,充分利用在實習工廠中拍的影像、圖像、結合現場聲音,對專業生產及基本概念有充分的立體認識。正確處理好專業知識與雙語教學的關系。雙語教學是專業知識教學和專業夕i語教學的綜合體現。
《材料概論》課程實施雙語教學,其目的是要使材料專業的學生在本專業的學科領域擴大外語的實踐空間,培養學生的外語應用能力。因此,在教學過程中,重點應放在講授專業知識上,在理解了相關專業知識的基礎上,再遇一步加強專業外語的學習。如果把授課的重心放在英語的句型分析和理解上,顧此失彼,就失去了雙語教學的真正目的和意義。因此,在進行雙語教學時,應注重教學內容和講課技巧的研究與應用,在課堂上根據難易程度和專業相關度各有側重地使用兩種語言。我們采取的教學方式是每次授課之初給出本次課的主要專業內容,結合大量影像資料加深對專業知識的把握,其次對所涉及的生詞表,并對每個詞的具體含義做初步的講解,尤其要講清楚專業詞匯和日常詞匯的區別,強調對專業詞匯的理解和把握,對復雜句子進行分析,這也是英文科技文獻中常見的,為同學們以后的專業文獻的閱讀和翻譯打好基礎。較淺顯的內容用英文講授和翻譯,掃清學生在昕課和閱讀過程中所遇到的詞匯障礙,并對重點和難點的內容增加中文講解學生學完每個章節后,筆耕文化傳播,教師用英文進行總結,然后逐漸過撞到由學生做總結,教師進行隨機抽查。至于課堂教學中英文和中文的比例,一般根據授課內容采取由中文教學和英文教學共濟的模式,同時需要認真考慮學生的實際接受能力和教學效果。
雙語教育的質量和發展步伐決定了現代學生接受國外先進科學知識的能力,雙語教育發展的現實意義和對歷史所產生的深遠作用都告訴我們要緊緊地把握雙語師資發展的機遇。因此,與時俱進,加速雙語教師專業發展,促進雙語教育的發展,必將大大提高學生專業外語與公共外語的水平,有利于培養適應國際競爭、交流與合作的高素質、強能力的優秀人才,從而推動我國社會的全面發展。
本文由整理發布,轉載請注明出處!
本文編號:5572
本文鏈接:http://www.malleg.cn/jiaoyulunwen/jiaoyujiaoxuefangfalunwen/5572.html

