面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢俄稱謂語對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2024-06-07 03:08
在“一帶一路”倡議的背景下,中俄兩國(guó)交流日益密切,“中俄國(guó)家年”的定期舉辦更是促進(jìn)了兩國(guó)在各個(gè)領(lǐng)域間的交流與合作。出于國(guó)際漢語教育的推廣,越來越多的俄羅斯留學(xué)生也選擇來華學(xué)習(xí)漢語,因此對(duì)俄漢語教學(xué)的專項(xiàng)研究尤為重要。稱謂語是人們進(jìn)行書面表達(dá)與日常交際的重要工具,在跨文化交際中起重要作用。由于中俄文化的差異,稱謂語在形式與使用規(guī)則方面差距較大,而面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢俄稱謂語對(duì)比研究將為語言教學(xué)與文化交流提供幫助。首先,本文以漢俄稱謂語為研究對(duì)象,通過對(duì)相關(guān)研究成果的整理與分析,總結(jié)歸納稱謂語的類別、內(nèi)容及文化內(nèi)涵等方面的問題,指出漢俄稱謂語各自在形式與意義上的特點(diǎn);其次,我們以《漢語教程(俄文版)》這套教材為研究資料,對(duì)該套教材中稱謂語的出現(xiàn)情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并結(jié)合漢俄語言實(shí)際情況,分析本套教材中稱謂語的編寫問題。最后,我們采用問卷調(diào)查的方式對(duì)俄羅斯留學(xué)生的稱謂語習(xí)得情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì),得出其習(xí)得漢語稱謂語的難點(diǎn),并結(jié)合俄羅斯留學(xué)生的實(shí)際需要而提出教材編寫與稱謂語教學(xué)的建議。我們希望通過本文的研究為對(duì)俄語言與文化教學(xué)提供參考。
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
緒論
一、研究目的與意義
二、文獻(xiàn)研究綜述
三、研究?jī)?nèi)容與方法
第一章 漢俄稱謂語的對(duì)比及其對(duì)教學(xué)的影響
第一節(jié) 漢俄稱謂語類別的比較
一、漢語稱謂語的類別
二、俄語稱謂語的類別
第二節(jié) 漢俄稱謂語形式的比較
一、漢俄姓名稱謂語形式的差異
二、漢俄職銜稱謂語形式的差異
第三節(jié) 漢俄稱謂語文化內(nèi)涵影響因素的比較
一、漢語稱謂語文化內(nèi)涵的影響因素
二、俄語稱謂語文化內(nèi)涵的影響因素
第四節(jié) 漢俄稱謂語的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
一、漢俄稱謂語類別的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
二、漢俄稱謂語形式的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
三、漢俄稱謂語文化內(nèi)涵的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
本章小結(jié)
第二章 《漢語教程(俄文版)》中稱謂語分布情況與分析
第一節(jié) 《漢語教程》中親屬稱謂語的統(tǒng)計(jì)與分析
一、親屬稱謂語出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
二、根據(jù)親屬稱謂語出現(xiàn)頻率統(tǒng)計(jì)結(jié)果的分析
第二節(jié) 《漢語教程》中社會(huì)稱謂語的統(tǒng)計(jì)與分析
一、社會(huì)稱謂語出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
二、根據(jù)社會(huì)稱謂語出現(xiàn)頻率統(tǒng)計(jì)的分析
第三節(jié) 《漢語教程》與《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》的比較分析
一、《漢語教程》中的生詞數(shù)量以及稱謂語所占比例
二、《漢語教程》與《大綱》中稱謂語數(shù)量的比較分析
三、《漢語教程》與《大綱》稱謂語分布的比較分析
第四節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的教材編寫問題
一、稱謂語的收錄缺乏系統(tǒng)性
二、稱謂語的分布不均衡
三、稱謂語的分布不符合由淺入深的學(xué)習(xí)規(guī)律
四、稱謂語的收錄范圍不夠全面
五、釋義未及時(shí)出現(xiàn)
六、釋義不夠科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)
本章小結(jié)
第三章 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查分析
第一節(jié) 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況調(diào)查目的、對(duì)象與設(shè)計(jì)
一、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查目的
二、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查對(duì)象
三、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的問卷設(shè)計(jì)
第二節(jié) 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
一、漢語稱謂語教學(xué)情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
一、漢語親屬稱謂語掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
二、社會(huì)稱謂語的掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
三、漢俄稱謂語相似之處的掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
五、漢語稱謂語掌握情況的總體分析
第三節(jié) 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語存在的問題及分析
一、俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語存在的問題
二、俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語的問題分析
本章小結(jié)
第四章 對(duì)俄漢語稱謂語教學(xué)的教學(xué)建議
第一節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語編寫建議
一、結(jié)合語言生活實(shí)際,合理收詞與適度增減
二、稱謂語釋義應(yīng)關(guān)注文化對(duì)比,結(jié)合語境全面釋義
第二節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語教學(xué)建議
一、充分講解并強(qiáng)化漢語稱謂語的相關(guān)知識(shí)
二、培養(yǎng)學(xué)生文化對(duì)比與跨文化交際的意識(shí)
三、合理利用多媒體增強(qiáng)稱謂語教學(xué)的趣味性
第三節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語學(xué)習(xí)建議
一、養(yǎng)成文化對(duì)比的學(xué)習(xí)習(xí)慣
二、樹立跨文化交際的意識(shí)
本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄一
附錄二
致謝
本文編號(hào):3990685
【文章頁數(shù)】:67 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
緒論
一、研究目的與意義
二、文獻(xiàn)研究綜述
三、研究?jī)?nèi)容與方法
第一章 漢俄稱謂語的對(duì)比及其對(duì)教學(xué)的影響
第一節(jié) 漢俄稱謂語類別的比較
一、漢語稱謂語的類別
二、俄語稱謂語的類別
第二節(jié) 漢俄稱謂語形式的比較
一、漢俄姓名稱謂語形式的差異
二、漢俄職銜稱謂語形式的差異
第三節(jié) 漢俄稱謂語文化內(nèi)涵影響因素的比較
一、漢語稱謂語文化內(nèi)涵的影響因素
二、俄語稱謂語文化內(nèi)涵的影響因素
第四節(jié) 漢俄稱謂語的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
一、漢俄稱謂語類別的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
二、漢俄稱謂語形式的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
三、漢俄稱謂語文化內(nèi)涵的差異對(duì)漢語稱謂語教學(xué)的影響
本章小結(jié)
第二章 《漢語教程(俄文版)》中稱謂語分布情況與分析
第一節(jié) 《漢語教程》中親屬稱謂語的統(tǒng)計(jì)與分析
一、親屬稱謂語出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
二、根據(jù)親屬稱謂語出現(xiàn)頻率統(tǒng)計(jì)結(jié)果的分析
第二節(jié) 《漢語教程》中社會(huì)稱謂語的統(tǒng)計(jì)與分析
一、社會(huì)稱謂語出現(xiàn)頻率的統(tǒng)計(jì)
二、根據(jù)社會(huì)稱謂語出現(xiàn)頻率統(tǒng)計(jì)的分析
第三節(jié) 《漢語教程》與《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》的比較分析
一、《漢語教程》中的生詞數(shù)量以及稱謂語所占比例
二、《漢語教程》與《大綱》中稱謂語數(shù)量的比較分析
三、《漢語教程》與《大綱》稱謂語分布的比較分析
第四節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的教材編寫問題
一、稱謂語的收錄缺乏系統(tǒng)性
二、稱謂語的分布不均衡
三、稱謂語的分布不符合由淺入深的學(xué)習(xí)規(guī)律
四、稱謂語的收錄范圍不夠全面
五、釋義未及時(shí)出現(xiàn)
六、釋義不夠科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)
本章小結(jié)
第三章 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查分析
第一節(jié) 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況調(diào)查目的、對(duì)象與設(shè)計(jì)
一、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查目的
二、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查對(duì)象
三、俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的問卷設(shè)計(jì)
第二節(jié) 俄羅斯留學(xué)生漢語稱謂語習(xí)得情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
一、漢語稱謂語教學(xué)情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
一、漢語親屬稱謂語掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
二、社會(huì)稱謂語的掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
三、漢俄稱謂語相似之處的掌握情況的調(diào)查統(tǒng)計(jì)與分析
五、漢語稱謂語掌握情況的總體分析
第三節(jié) 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語存在的問題及分析
一、俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語存在的問題
二、俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語稱謂語的問題分析
本章小結(jié)
第四章 對(duì)俄漢語稱謂語教學(xué)的教學(xué)建議
第一節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語編寫建議
一、結(jié)合語言生活實(shí)際,合理收詞與適度增減
二、稱謂語釋義應(yīng)關(guān)注文化對(duì)比,結(jié)合語境全面釋義
第二節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語教學(xué)建議
一、充分講解并強(qiáng)化漢語稱謂語的相關(guān)知識(shí)
二、培養(yǎng)學(xué)生文化對(duì)比與跨文化交際的意識(shí)
三、合理利用多媒體增強(qiáng)稱謂語教學(xué)的趣味性
第三節(jié) 漢俄稱謂語對(duì)比視角下的漢語稱謂語學(xué)習(xí)建議
一、養(yǎng)成文化對(duì)比的學(xué)習(xí)習(xí)慣
二、樹立跨文化交際的意識(shí)
本章小結(jié)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄一
附錄二
致謝
本文編號(hào):3990685
本文鏈接:http://www.malleg.cn/wenyilunwen/yuyanyishu/3990685.html
最近更新
教材專著

